ves esta página sin formato por que esta hecha cumpliendo el estándar web CSS 2.
tú navegador no soporta este estándar, o tienes dicho soporte desactivado.
si estas en el primer caso, actualízate. merece mucho la pena.

{Gargantuario. Nuevo poemario de los cien gaiteros del delirio}

{ Libro de odas y versos escritos en las paredes de la Taberna del Olvido. }

Archivos

Gargantuario en Blogia
GARGANTUARIO - NUEVO POEMARIO DEL OLVIDO

<Marzo 2021
Lu Ma Mi Ju Vi Sa Do
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        


Categorías

  • Ahmed Ben Waddah
  • Alejandra Del Río
  • Alí Al Haded
  • Ana de Santana
  • Ana Istasrú
  • Analía Norak
  • André Breton
  • Angelina W. Grimke
  • Anónimo
  • Antonio Brañas
  • Antonio Casares
  • Antonio Machado
  • Araceli González Vázquez
  • Benito Lertxundi
  • Bertolt Brecht
  • Blas De Otero
  • Boulat Shalvovich Okoudjava
  • Carlos Cano
  • Carlos De La Púa
  • Carlos Orihuela
  • César Cortijo
  • César Vallejo
  • Charles Baudelaire
  • Charles Bukowski
  • Cumbia Villera
  • Daniel Mir
  • Douglas Mondo
  • Dulce María Loynaz
  • Émile Verhaeren
  • Etienne Toko-Nzaba
  • Extremoduro
  • Federico García Lorca
  • Félix María de Samaniego
  • Felix Rojas
  • Fray M. de la Serna
  • Fredi Guthmann
  • Gabriel Aresti
  • Gabriel Celaya
  • Gloria Fuertes
  • Gus Kahn y Walter Donaldson
  • Gustavo Adolfo Bécquer
  • Hanni Ossott
  • Ibrahim Ben Utman
  • Igor Elortza
  • James Elroy Flecker
  • J.A. Urbeltz
  • Javier Bozalongo Antoñanzas
  • Javier Egea
  • J. B. Elinzaburu
  • J. B. Nina
  • Jean Genet
  • J. Krahe - A. Pérez
  • Joaquin Sabina
  • Jorge Boccanera
  • Jorge Luis Borges
  • Jorge Oteiza
  • José Ángel Buesa
  • José García Nieto
  • José Hierro del Real
  • José Martí
  • José Pedroni
  • Juan Carlos Perez
  • Juan Manuel Jiménez Rivero
  • Juan Manuel Serrat
  • Jules Verne
  • Julio Cortazar
  • Kortatu
  • La Ronda de Boltaña
  • Leopoldo María Panero
  • Luis Á. Piñer
  • Luis Eduardo Aute
  • Manolo García y Quimi Portet
  • Manuel Del Cabral
  • Manuel Vázquez Montalbán
  • María Isabel Borja
  • María Montero
  • Mario Benedetti
  • Mario López
  • Matilde Alba Swann
  • Michel Sardou
  • Miguel de Unamuno
  • Nicolás Guillén
  • Odilon-Jean Périer
  • Paul Celan
  • Pere Gimferrer
  • Pío Baroja
  • Porfirio Barba Jacob
  • Rafael Alberti
  • Rafael Sánchez Mazas
  • Ramón María del Valle Inclán
  • Ricardo Carreira
  • Roberto Goijman
  • Rudyard Kipling
  • Santiago y Luis Auserón
  • Stephen Sondheim - M. Ichason y L. A. Morato
  • Toni Calvo
  • Valerio Magrelli
  • Vicente Aleixandre
  • Walt Whitman
  • Yván Silén

  • Documentos

  • Cuentos de los cien gaiteros del delirio

  • Blogalia

    Blogalia



    Califícame en Bitácoras.net:
    ©2002 Tenebris

    Inicio > Historias > Policrítica en la hora de los chacales*

    Policrítica en la hora de los chacales*

    Por: Julio Cortazar

    pateando gusanos

    De qué sirve escribir la buena prosa,
    De qué vale que exponga razones y argumentos
    Si los chacales velan, la manada se tira contra el verbo,
    Lo mutilan, le sacan lo que quieren, dejan de lado el resto,
    Vuelven lo blanco negro, el signo más se cambia en signo menos,
    Los chacales son sabios en los télex,
    Son las tijeras de la infamia y del malentendido,
    Manada universal, blancos, negros, albinos,
    Lacayos si no firman y todavía más chacales cuando firman,
    De qué sirve escribir midiendo cada frase,
    De qué sirve pesar cada acción, cada gesto que expliquen la
    Conducta
    Si al otro día los periódicos, los consejeros, las agencias,
    Los policías disfrazados,
    Los asesores del gorila, los abogados de los trusts
    Se encargarán de la versión más adecuada para consumo de
    inocentes o de crápulas,
    fabricarán una vez más la mentira que corre, la duda que se
    instala,
    y tanta buena gente en tanto pueblo y tanto campo de tanta
    tierra nuestra
    que abre su diario y busca su verdad y se encuentra
    con la mentira maquillada, los bocados a punto, y va tragando
    baba prefabricada, mierda en pulcras columnas, y hay quien
    cree
    y hay quien olvida el resto, tantos años de amor y de combate,
    porque así es, compadre, los chacales lo saben: la memoria es
    falible
    y como en los contratos, como en los testamentos, el diario de
    hoy con sus noticias invalida
    todo lo precedente, hunde el pasado en la basura de un presente
    traficado y mentido.

    Entonces no, mejor ser lo que se es,
    Decir eso que quema la lengua y el estómago, siempre habrá
    Quien entienda
    Este lenguaje que del fondo viene
    Como del fondo brotan el semen, la leche, las espigas.
    Y el que espera otra cosa, la defensa o la fina explicación,
    La reincidencia o el escape, nada más fácil que comprar el diario
    Made in USA
    Y leer los comentarios a este texto, las versiones de Reuter o
    De la UPI
    Donde los chacales sabihondos le darán la versión satisfactoria,
    Donde editorialistas mexicanos o brasileños o argentinos
    Traducirán para él, con tanta generosidad,
    Las instrucciones del chacal con sede en Washintong,
    Las pondrán en correcto castellano, mezcladas con saliva
    nacional
    Con mierda autóctona, fácil de tragar.
    No me excuso de nada, y sobre todo
    No excuso este lenguaje,
    Es la hora del Chacal, de los chacales y de sus obedientes:
    Los mando a todos a la reputa madre que los parió,
    Y digo lo que vivo y lo que siento y lo que sufro y lo que
    Espero.

    Diariamente, en mi mesa, los recortes de prensa: París,
    Londres,
    Nueva York, Buenos Aires, México City, Río. Diariamente
    (en poco tiempo, apenas dos semanas) la máquina montada,
    la operación cumplida, los liberales encantados, los
    revolucionarios confundidos,
    la violación con letra impresa, los comentarios compungidos,
    alianza de chacales y de puros, la manada feliz, todo va bien.
    Me cuesta emplear esta primera persona del singular, y más me
    Cuesta
    Decir: esto es así, o esto es mentira. Todo escritor, Narciso,se
    Masturba
    Defendiendo su nombre, el Occidente
    Lo ha llenado de orgullo solitario. ¿Quién soy yo
    Frente a los pueblos que luchan por la sal y la vida,
    Con qué derecho he de llenar más páginas con negociaciones y
    Opiniones personales?
    Si hablo de mí es que acaso, compañero,
    Allí donde te encuentran estas líneas,
    Me ayudarás, te ayudaré a matar a los chacales,
    Veremos más preciso el horizonte, más verde el mar y más
    Seguro el hombre.
    Les hablo a todos mis hermanos, pero miro hacia Cuba,
    No sé de otra manera mejor para abarcar la América Latina.
    Comprendo a Cuba como sólo se comprende al ser amado,
    los gestos, las distancias y tantas diferencias,
    las cóleras, los gritos: por encima está el sol, la libertad.

    Y todo empieza por lo opuesto, por un poeta encarcelado,
    Por la necesidad de comprender por qué, de preguntar y de
    Esperar,
    Qué sabemos aquí de lo qué pasa, tantos que somos Cuba,
    Tantos que diariamente resistimos el aluvión y el vómito
    De las buenas conciencias,
    De los desencantados, de los que ven cambiar ese modelo
    Que imaginaron por su cuenta y en sus casas, para dormir
    Tranquilos
    Sin hacer nada, sin mirar de cerca, la luna de miel barata con su isla
    Paraíso
    Lo bastante lejana para ser de verdad paraíso
    Y que de golpe encuentran en su cielito lindo les cae en la
    Cabeza.
    Tienes razón Fidel: sólo en la brega hay derecho al
    Descontento,
    Sólo de adentro ha de salir la crítica, la búsqueda de fórmulas
    Mejores,
    Sí, pero de adentro es tan afuera a veces,
    Y si hoy me aparto para siempre del liberal a la violeta, de los
    que firman los virtuosos textos
    por-que-Cu-ba-no-es-eso-que-e-xi-gen-sus-es-que-mas-de-bu-fe-te,
    no me creo excepción, soy como ellos, qué habré hecho por
    Cuba más allá del amor,
    Qué habré dado por Cuba más allá de un deseo, una esperanza.
    Pero me aparto ahora de su mundo ideal, de sus esquemas,
    Precisamente ahora cuando
    Se me pone en la puerta de lo que amo, se me prohibe
    Defenderlo,
    Es ahora que ejerzo mi derecho a elegir, a estar una vez más y
    Más que nunca
    Con tu Revolución, mi Cuba, a mi manera. Y mi manera torpe,
    A manotazos,
    Es ésta, es repetir lo que me gusta o no me gusta,
    Aceptando el reproche de hablar desde tan lejos
    Y a la vez insistiendo (cuántas veces lo habré hecho para el
    Viento)
    En que soy lo que soy, y no soy nada, y esa nada es mi tierra
    Americana,
    Y como pueda y donde este signo siendo tierra, y por sus
    Hombres
    Escribo cada letra de mis libros y vivo cada día de mi vida.

    Comentario de los chacales (vía México, reproducida con alborozo en Río de Janeiro y Buenos Aires): "El ahora francés Julio Cortázar… etc." De nuevo el patrioterismo de escarapela, cómodo y rendidor, de nuevo la baba de los resentidos, de tantos que se quedan en sus pozos sin hacer nada, sin ser oídos más que en sus casas a la hora del bife; como si en algo dejara yo de ser latinoamericano, como si un cambio a nivel de pasaporte (y ni siquiera lo es, pero no vamos a poner a explicar, al chacal se lo patea y se acabó) mi corazón fuera a cambiar, mi conducta fuera a cambiar, mi camino fuera a cambiar. Demasiado asco para seguir con esto; mi patria es otra cosa, nacionalista infeliz; me sueno los mocos con tu bandera de pacotilla, ahí donde estés. La revolución también es otra cosa; a su término, muy lejos, tal vez infinitamente lejos, hay una magnífica quema de banderas, una fogata de trapos manchados por todas las mentiras y la sangre de la historia de los chacales y los resentidos y los mediocres y los burócratas y los gorilas y los lacayos.

    Y así es, compañeros, si me oyen en La Habana, en cualquier
    parte,
    hay cosas que no trago,
    hay cosas que no puedo tragar en una marcha hacia la luz,
    nadie llega a la luz si saca a relucir los podridos fantasmas del pasado,
    si los perjuicios, los tabúes del macho y de la hembra
    siguen en sus maletas,
    y si un vocabulario de casuistas cuando no de energúmenos
    arma la burocracia del idioma y los cerebros, condiciona a los
    pueblos
    que Marx y que Lenin soñaron libres por dentro y por fuera,
    en carne y en conciencia y en amor,
    en alegría y trabajo.
    Por eso, compañeros, sé que puedo decirles
    Lo que creo y no creo, lo que acepto y no acepto,
    Esta mi policrítica, mi herramienta de luz,
    Y en Cuba sé de ese combate contra tanto enemigo,
    Sé de esa isla de hombres enteros que nunca olvidarán la risa y
    La ternura,
    Que las defenderán enamoradamente,
    Que cantan y que beben entre turnos de brega, que hacen
    Guardia fumando,
    Que son los que buscó Martí, lo que firmaron con su sangre
    Tantos muertos
    A la hora de caer frente a chacales de dentro y a chacales de
    Fuera.
    No seré yo quien proclame al divino botón el coraje de Cuba y
    Su combate;
    Siempre hay alguna hiena maquinada de juez, poeta o crítico,
    Lista a cantar las loas de lo que odia en el fondo de sus tripas,
    Pronta a asfixiar la voz de los que quieren el verdadero diálogo,
    El contacto
    Por lo alto y por lo bajo: contacto con ese hombre que manda
    En el peligro porque el pueblo
    Cuenta con él y sabe
    Que está ahí porque es justo, porque en él se define
    La razón de la lucha, del duro derrotero,
    Porque jugo su vida con Camilo y el Che y tantos que pueblan
    De huesos y memorias la tierra de la palma;
    Y también en contacto Con el otro, el sencillo camarada que necesita la palabra y el rumbo
    Para impulsar mejor la máquina, para cortar mejor la caña.

    Nadie espere de mí el elogio fácil,
    Pero hoy es más que nunca tiempo de decisión y de aguas
    Claras:
    Diálogo pido, encuentro en las borrascas, policríticas diaria,
    No acepto la repetición de humillaciones torpes,
    No acepto risas de los fariseos convencidos de que todo anda
    Bien después de cada ejemplo,
    No acepto la intimidación ni la vergüenza. Y es por eso que
    Acepto
    La crítica de veras, la que viene de aquel que aguanta en el
    timón,
    de aquellos que pelean por una causa justa, allá o aquí, en lo
    alto o en lo bajo,
    y reconozco la torpeza de pretender saberlo todo desde un mero
    escritorio
    y busco humildemente la verdad en los hechos de ayer y de
    mañana,
    y te busco la cara, Cuba la muy querida, y soy el que fue a ti
    como se va a beber el agua, con la sed que será racimo o canto.
    Revolución hecha de hombres,
    Llena estarás de errores y desvíos, llena estarás de lágrimas y
    Ausencias,
    Pero a mí, a los que tantos en horizontes somos pedazos de
    América Latina,
    Tú nos comprenderás al término del día,
    Volveremos a vernos, a estar juntos, carajo,
    Contra hienas y cerdos y chacales de cualquier meridiano,
    Contra tibios y flojos y escribas y lacayos
    En París, en La Habana o Buenos Aires,
    Contra lo peor que duerme en lo mejor, contra el peligro
    De quedarse atascado en plena ruta, de no cortar los nudos
    Machetazo limpio,
    Así yo sé que un día volveremos a vernos,
    Buenos días, Fidel, buenos días, Haydée, buenos días mi Casa,
    Mi sitio en los amigos y en las calles, mi buchito, mi amor,
    Mi caimancito herido y más vivo que nunca,
    Yo soy esta palabra mano a mano como otros son tus ojos o tus
    Músculos,
    Todos juntos iremos a la zafra futura,
    Al azúcar de un tiempo sin imperios ni esclavos.

    Hablémonos, eso es de hombres: al comienzo
    fue el diálogo. Déjame defenderte
    cuando asome el chacal de turno, déjame estar ahí. Y si no lo
    quieres,
    oye, compadre, olvida tanta crisis barata. Empecemos de nuevo,
    di lo tuyo, aquí estoy, aquí te espero; toma, fuma conmigo,
    largo es el día, el humo ahuyenta los mosquitos. Sabes,
    nunca estuve tan cerca
    como ahora, de lejos, contra viento y marea. El día nace.




    * Explicación del título: Hablando de los complejos problemas cubanos, una amiga francesa mezcló los términos crítica y política, inventando la palabra policritique. Al escucharla pensé (también en francés) que entre poli y tique se situaba la sílaba cri, es decir grito. Grito político, crítica política en la que el grito está ahí como un pulmón que respira; así he entendido siempre, así la seguiré sintiendo y diciendo. Hoy hay que gritar una política crítica, hay que criticar gritando cada vez que se lo cree justo: sólo así podremos acabar un día con los chacales y las hienas.


    2005-02-24 01:00 | 0 Comentarios


    Referencias (TrackBacks)

    URL de trackback de esta historia http://gargantua1.blogalia.com//trackbacks/27138

    Comentarios

    portada | subir